Musical records that shaped the popular music of yesterday, and today

Etiquetas

martes, 27 de octubre de 2015

1902 Popular Hits [2]

When It´s All Goin´ Out And Nothin´ Comin´ In
Letra y Música: Williams & Walker
Publicado por Jos. W. Stern & Co. (1902), la letra, según reza en la partitura, está revisada por James Weldon Johnson (de los Johnson Brothers, arriba citados), probablemente para adaptarla al lenguaje típico de las coon song. El dinero es el camino del diablo: cuando tienes mucho no te da la felicidad, cuando tienes poco te crecen los acreedores, y los amigos se van: 
"Money is the root of evil, No / matter where you happen to go; but nobody  has any / objections to de root; now ain´t dat so? You / know how it is wid money, How it makes you feel at / ease (...) Yo´ creditors are num´rous an´ yo´ / friends are few, Oh! dat am de awful time. / Dat am de time, Oh! dat am de time / When it´s all goin´ out an´ nothin´ comin´ in"
Fue éxito en la grabación de Bert Williams (Victor 994):

 

Mister Dooley (The Comic Song Sensation)
Letra: William Jerome; Música: Jean Schwartz
Publicada por Shapiro, Bernstein & Co. (1902), fue presentada por Thomas Q. Seabrooke en la comedia musical The Chinese Honeymoon, producción británica estrenada en 1899 en el Theatre Royal de Hanley (convirtiéndose en el primer musical en superar las 1.000 representaciones). Llegó a Nueva York el 2 de junio de 1902, permaneciendo en el Casino Theatre un total de 376 noches. Pese a todo, el tema alcanzó mayor popularidad cuando John Slavin la cantó en El Mago de Oz (1902). En tiempo de marcha militar, fue éxito de Dan W. Quinn (Victor 1466), y grabada también por Edward M. Favor en cilindro, para los sellos Columbia (#31779) y Edison (#8125):

"There is a man thats known to all, a man of great renown, A / man who´s name is on the lips of everyone in / town. You read about him every day, you´ve / heard his name no doubt (...) For Mister Dooley, For Mister Dooley, The / greatest man the country ever knew".

Pretty Mollie Shannon (Dainty Waltz Song)
Letra: Geo. H. Ryan; Música: Walter Wolff
Publicada por M. Witmark & Sons (1901), presentada por Anna Held en la comedia musical The Little Duches. Éxito menor de 1902 en la grabación de J.W. Myers (Victor 1240) y de Mina Hickman (Columbia 659):

"I´ve got a girl, a dear little girl, Just / listen I´ll tell you about her, You see I´m her / steady and I´m always ready, to sacrifice anything / for her. She is a swell dresser a trim little / dancer, a girl to be proud of you bet. I´m / envied by all down at Liberty Hall when / waltzing with my little pet".
Fue grabada también por Harry MacDonough (Victor 1268, 1902), la Sousa´s Band (Victor 1425, 1902), Minnie Emmett (Victor 2073, 1903) y Billy Murray (Columbia 31735, 1903-1904):

 

Oh! Didn´t He Ramble
Letray Música: Will Handy
Publicada por Jos. W. Stern & Co. (1902), presentada por el minstrel George H. Primrose. Éxito en la grabación de Dan W. Quinn (Victor 1327), fue grabada también por Arthur Collins (Edison 8081, 1902):

"Old Beebe had three / full grown sons, Buster, Bill and Bee, and Buster was the / black sheep of the Beebe family, They tried their best to / break him of his rough and rowdy ways, at / last they had to get a Judge to give him ninety days. Oh! didn´t he / ramble, ramble? He rambled all / around in and out the town, Oh didn´t he ramble, / ramble. He rambled till the / butchers cut him down. Oh didn´t he down".

La canción fue grabada posteriormente por Collins & Harlan (Columbia 1492, 1903-1905), y en 1939, recuperada por Jelly Roll Morton´s New Orleans Jazzmen (Bluebird 10429)

Nancy Brown (A Bucolic Wail)
Letra y Música: Clifton Crawford
Publicada por Howley, Haviland & Dresser (1901). Éxito en la versión de J.W. Myers (Columbia 856), fue grabada también por William M. Redmond (Edison 8110, 1902):


"A youth, along Fifth Avenue was strolling yesterday, and / on his guileless face there was a frown; I asked if I could help him, and he / answered gently say, "Can you tell me where I can find Miss Brown?" She was / trav´ling with a show that "bust up" lately in our place, I / paid her fare from "up there" back to town. Her pa owns all Fifth Avenue, and / said if I´d just ask for the papa of Miss Nancy Brown. / Nancy Brown, she invited me to spend a / week or two in town with her papa, who owns a few hotels and yachts and things called / Brown, so I just came down, but darned if I can see in the / directory in town, a millionaire whose name is quite the same as Nancy Brown".

 

Home, Sweet Home
Letra: John Howard Payne; Música: Henry Rowley Bishop
Composición de Bishop datada en 1821, fue adaptada para la ópera Clari, Or The Maid Of Milan, estrenada en Londres en 1823, por el escritor norteamericano John Howard Payne. Nueva muestra de la añoranza por el hogar: "Placeres mundanos y palacios por donde pasear, nunca serán suficientes, no hay ningún sitio como el hogar; un lugar que nos es santificado desde el cielo. Aquello que buscamos por todo el mundo, y nunca encontramos por ningún lado. Hogar!. Hogar!, Dulce, dulce hogar!. No hay ningún sitio como el hogar".
En 1827 la canción fue adaptada por el compositor suizo Franz Berwald en su Konzertstück for Bassoon and Orchestra; Gaetano Donizetti la usó en su ópera Anna Bolena (1830), y en 1857 el pianista Sigismond Thalberg compuso una serie de variaciones para piano (op.72).
El tema se hizo extremadamente popular. En The Drunkard (1844), todos los integrantes del reparto (excepto el villano) la interpretan en el último acto, acompañados por la flauta del héroe, y entre 1861 y 1865 fue cantada en la Guerra de Secesión por ambos bandos. En 1937 aparece en el episodio de La Pandilla "Night´n´Gales", y Herbert Stothart utilizó la melodía en la escena final de El Mago de Oz (1939).

Entre las primeras grabaciones en disco encontramos diversos arreglos para solistas: Charles P. Lowe (Berliner 3260, 1897) con el xilófono, August P. Stengler (Berliner 337, 1898) al clarinete, Samuel Siegel (Berliner 1276, 1900) al mandolín, o Arthur Pryor (Victor 839, 1901) al trombón. John Yorke AtLee (Berliner 433, 1898) grabó una versión silbada, y entre los primeros cantantes que la grabaron destacan Mabel Casedy (Berliner 393, 1899), J.J. Fischer (Berliner 732, 1899), Rosalia Chalia (Victor 545, 1900), Harry MacDonough (Victor 615, 1901), Burt Shepard (Victor 880, 1901) y J.W. Myers (Columbia 44, c.1901). En abril de 1902 se convirtió en éxito discográfico en la versión que Harry MacDonough (Victor 1214) grabó el 23 de enero de 1902:


A partir de 1902 se hizo también popular entre los cuartetos vocales, y así la grabaron el Haydn Quartet (Victor 1313, 1902), el Paloma Quartet (Victor 1888, 1903), el Mendelssohn Mixed Quartette (Columbia 1621, c.1903), o el Columbia Quartette (Columbia 4191, 1909), entre otros. Escuchamos la versión en cilindro del Mendelssohn Mixed Quartette (Edison 8496, 1907), formado por Miss Chappell, Corinne Morgan, Frank C. Stanley y George M. Stricklett:

For Old Time´s Sake
Letra y Música: Chas. K. Harris
Publicada por Chas. K. Harris (1900), con arreglos de Jos. Clauder, fue grabada por Will F. Denny (Berliner 1164) en abril de 1900. La versión de Jere Mahoney (Edison 7680, 1900) fue un éxito moderado en febrero de 1902:


Canción de amor algo cursilona, es la historia de un encuentro entre dos personas que siempre se han querido y que, al cabo de los años, brindando "por los viejos tiempos", confiesan su amor:
"You ask me why upon my breast I wear her photograph, You / ask me why my hair has turned to gray, I was a simple country lad, She / was the village belle, I worshipped her, my queen, both night and day; / city stranger wooed and won my very first and only love, He / won her, just her gentle heart to break; He left her many years ago, I / found it out by chance, and I searched for her, For old time´s sake. For / old time´s sake I told her that I loved her, For old time´s sake I pressed her to my / heart; For old time´s sake I kissed her and caressed her, and / promised her we never more would part; For old time´s sake she put her arms / around me, and said, "If but a dream, I would not wake; I / never knew till now how much I love you" Then I kissed her just For old time´s sake".

 

Shepherd´s Dance
Música: Edward German
Compuesta para la obra Henry VIII (1892), de Henry Irving, donde German incorpora elementos de las danzas tradicionales inglesas. En menos de un año se vendieron 30.000 copias de Three Dances From Henry VIII, incrementando la popularidad del compositor inglés (En 1893 Henry Arthur Jones requirió sus servicios para poner la música a The Tempter, en 1895 colaboró con Johnston Forbes-Robertson en Romeo And Juliet, en 1896 y 1898 con Herbert Beerbohm Tree, en As You Like It y en Much Ado About Nothing, y en 1900 compuso la música para English Nell, de Anthony Hope). A continuación escuchamos Three Dances From Henry VIII, que incluye fragmentos de "Morris Dance", "Shepherd´s Dance" y "Torch Dance", interpretada por la Edison Concert Band (Edison 109, 1909): 
   
Entre todas las danzas, probablemente "Shepherd´s Dance" sea la más conocida, éxito en septiembre de 1902 en la versión de Charles D´Almaine (Edison 8070). Escuchamos una grabación de 1911 (Everlasting 1115):

Jennie Lee
Letra: Arthur J. Lamb; Música: Harry Von Tilzer

Publicado por Shapiro, Bernstein & Von Tilzer (1902). Éxito en la versión de Harry MacDonough (Victor 1395): 

"I have come to take you home, Jennie / Lee, to the heart that´s always yours, Jennie / Lee, tho´ your life is one regret, I am / sure I love you yet, I will help you to forget, Jennie / Lee, to the quiet countryside, Jennie Lee, I will / take you as my bride, Jennie Lee, leave the / city far behind, It has treated you unkind, and with / me true love you´ll find, Jennie Lee. / Jennie Lee, sweet Jennie Lee, no / fault with you I find, true love, sweetheart is blind, Jennie / Lee, tho´ false to me, You´re my / little sweetheart still, sweet Jennie Lee".


In The Sweet By-And-By
Letra: S. Fillmore Bennett; Música: Joseph P. Webster
Editada por Lyon & Healy (1868). Himno religioso extremadamente popular en el siglo XIX, se ha convertido en un estándard de la música gospel. En Nueva Orleáns, se emplea con mucha frecuencia en los funerales como canto fúnebre. La Edison Concert Band realizó una grabación entre 1896 y 1900, J.W. Myers la grabó en mayo de 1896 (Berliner 914), y Harry MacDonough en octubre de 1899 (Berliner 663), pero quizá la grabación más popular fue la del Haydn Quartet (Victor 1326), éxito discográfico en junio de 1902:

En 1903 fue éxito en las versiones de Harry MacDonough & John Bieling (Victor 1855) y de J. Aldrich Libbey (Edison 8300), y en 1905 regresó a las listas de éxito con la grabación de The Peerless Quartet (Columbia 32722).

I Don´t Like That Face You Wear
Letra y Música: Ernest Hogan
Ernest Hogan (1865-1909) fue el primer intérprete afroamericano en producir y protagonizar un espectáculo de Broadway (The Oyster Man, 1907), y a él se debe en gran medida la popularización del ragtime a finales del siglo XIX, al utilizar este nuevo ritmo en composiciones como "La Pas Ma La" o "All Coons Look Alike To Me" (1895), canción esta que le granjeó una gran fama y abrió las puertas de lo que se vino en llamar la "fiebre" de las coon songs. Siendo uno de los músicos con mayor talento de su época, siempre lamentó haber contribuido a la popularización del racismo a través de las "canciones de negros". En "I Don´t Like That Face You Wear" (1898) arremete contra los que se pintan la cara de negro con el único objetivo de ridiculizar a los de su raza:
"I don't like that face you wear, The big broad nose and kinky hair, Your clothes they're right Maybe out of sight, But I don't think that you're. I like a man with curly hair, a railroad porter with his skin so fair, so that's the reason why you'll have to brush by, with that face you wear".



"An impromptu coon dance in the public square of Boston". Desde la izquierda: Hattie McIntosh, George Walker, Aida Overton Walker, Bert Williams, y Lottie Williams bailando un cake walk en la obra In Dahomey (1903-1904).

El tema fue popularizado en enero de 1902 por Bert Williams & George Walker (Victor 987):

Absence Makes The Heart Grow Fonder
Letra: Arthur Gillespie; Música: Herbert Dillea
Publicada por M. Witmark & Sons (1900). Fue éxito en 1901 en las grabaciones de Harry MacDonough (Victor 907) y George J. Gaskin (Columbia 31549), y en 1902 recupera la popularidad con la versión de Jules Levy (Victor 1052). 
Entre otras versiones de la época destacaron las de Walter B. Rogers (Victor 1545, 1902) y Harry MacDonough (Edison 7870, c.1902):
  
 


My Beautiful Irish Maid
Letra y Música: Chauncey Olcott
Publicada por T.B. Harms, Francis Day & Hunter (1894), fue grabada por George J. Gaskin en octubre de 1896 (Berliner 182), y Henry Higgins en diciembre de 1897 (Berliner 3422), y llevada al éxito por Harry MacDonough (Victor 1617) en diciembre de 1902.
"We stand together, you and I, Where we stood years / ago, beneath the same blue Irish sky, Our / hearts with joy aglow. You promised, then, you / would be mine, In all your charms arrayed; I´m here to / claim you for my own, My pretty Irish maid! / Oh! my love, how I´ve waited and long´d for / you, dear; Time has not changed you, your / beauty will never fade! I´m here to / claim, love, you promise of long, long ago. You / are to me, my own, my beautiful Irish maid!".
Grabaciones posteriores fueron las de Chauncey Olcott (Victor 2986, 1906) y Will Oakland con el Haydn Quartet (Victor 8919, 1910)

Semper Fidelis
Música: John Philip Sousa
Publicada por Carl Fischer (1888). "Siempre fiel" es el lema del Cuerpo de Marines, adoptado en 1883 por iniciativa del coronel Charles McCawley, y una de las marchas militares estadounidenses más famosas, himno oficial del Cuerpo de Marines desde 1889. Fue grabada hacia 1895 por una banda no identificada (Berliner 9), probablemente la Berliner Gramophone Company, o la Concert Band Of Washington. En 1898 la Sousa´s Band la registra en cilindro (Columbia 530), y en 1901 en disco (Victor 1175), éxito en abril de 1902. Escuchamos la versión de Columbia remasterizada a principios de siglo: