Musical records that shaped the popular music of yesterday, and today

Etiquetas

miércoles, 14 de octubre de 2015

1901 Popular Hits [3]

Minstrel Record No. 3 (The Old Folks At Home)
Letra y Música: Stephen Foster
En las décadas de 1840s y 1850s, William Henry Lane y Thomas Dilward fueron los primeros afroamericanos en actuar en un espectáculo de minstrel. Las primeras compañías íntegramente negras aparecen en 1855, anunciadas como esclavos negros que desean obtener su libertad actuando para los vecinos del Norte. A los blancos les divertían estos espectáculos. Entre ellos, dominaron la escena de los minstrels negros un par de compañías en los años 1860s y 1870s. Brooker & Clayton´s Georgia Minstrels, que actuó por el noreste hacia 1865, y Sam Hague´s Slave Troupe of Georgia Minstrels, formada al poco tiempo. En la década de 1870s algunos empresarios blancos habían comprado la mayoría de las compañías negras de éxito. Charles Callender compró la compañía de Hague en 1872, rebautizándola como Callender´s Georgia Minstrels, convirtiéndose en la compañía negra más famosa de América, tanto que las palabras Callender y Georgia se convirtieron en sinónimos del minstrel negro.
The Georgia Minstrels Co. realizaron su primera grabación para Victor Records el 4 de junio de 1900, con la voz solista de William F. Hooley, de donde salió "Minstrel Record No.3" (Berliner 46/Victor 508), éxito en las listas de 1901. Meses más tarde, el 14 de noviembre de 1900, con S.H. Dudley como vocalista principal, grabaron "Just One Girl" ("Minstrel Record No.1") (Berliner 44/Victor 506) y "Darktown Is Out Tonight" ("Minstrel Record No.2") (Berliner 45/Victor 507), y nuevamente con Hooley, "Minstrel Record No.4" (Berliner 50/Victor 509, con "Old Log Cabin" y "How I Love My Lou"), y "Minstrel Record No.5: Massa´s In The Cold, Cold Ground") (Berliner 51/Victor 510). Por último, una tercera sesión de grabación, el 19 de enero de 1901, dio como resultado los "Monarch Minstrels", de los que escuchamos aquí el No.5: "In The Evening By The Moonligh" (Victor 3039/Berliner 5026):


Ma Blushin´ Rosie
Letra: Edgar Smith; Música: John Stromberg
Publicada por M. Witmark & Sons en 1900. Fue éxito en 1900 con la grabación de Albert Campbell, y de nuevo en 1901 en la voz de S.H. Dudley (Gram-O-Phone 517).

I´ve A Longing In My Heart For You, Louise
Letra y Música: Chas K. Harris
Publicada por Chas K. Harris (1900), la canción narra en primera persona la añoranza del amante hacia su amada, alcanzando cierto éxito con la grabación de Harry Macdonough (Victor 909): 

"I´ve a longing in my heart for you, Louise, And I / wonder if you also think of me, For Your / sweet face haunts me ever, dear Louise, And in / dreams I kiss your sweet lips tenderly, I / seem to hear the old church chimes as in the bygone days; I / seem to hear the whippo´wil´s sad lay, And it / brings me back to you, my dear Louise, And the / gentle waving cornfields far away".

MacDonough la grabó también para Columbia en disco plano (Columbia 226/411, 1901-1902), pero también existieron versiones en cilindro, como las de Albert Campbell (Columbia 31695, 1902) y Joe Natus (Edison 7871, 1900-1902):

Junto a éstas, destacaron las versiones de Minnie Emmett para Columbia (#837, c.1902) y Victor (#2072, 1903).



I´ll Be With You When The Roses Bloom Again
Letra: Will D. Cobb; Música: Gus Edwards
Publicada por F.A. Mills (1901), la canción escenifica el momento en que un soldado ha de partir hacia la guerra, despidiéndose de su novia con una promesa: "si no se encuentra entre los caídos, regresará junto a ella, cuando las rosas florezcan de nuevo". Fue un éxito menor en la versión de Harry Macdonough (Edison 7942):

"... Just a / soldier and his sweetheart, staunch and true, But her heart is filled with sorrow, and her / thoughts are of the morrow, As she pins a rose up on his coat of blue. "Do not / ask me, love, to linger, for you know not what you say, When my / duty calls, my sweetheart´s voice is vain, But your / need not be sighing, If I´m not among the dying, I´ll be / with you when the roses bloom again"

William Tell Overture: Finale (March Of The Swiss Soldiers)
Música: G. Rossini
La ópera William Tell, en cuatro actos, de Gioachino Rossini, según libreto de Étienne de Jouy e Hippolyte Bis, y basada en la obra de teatro de Friedrich Schiller, se estrenó en París en 1829, y desde ese momento su obertura, estructurada en cuatro partes, se hizo mundialmente popular, especialmente su parte final, o "Marcha de los Soldados Suizos", un galope dinámico anunciado por trompetas e interpretado por la orquesta al completo, donde se hace referencia al acto final de la obra, que narra la victoriosa batalla de los soldados suizos para liberar a su patria de la represión austríaca. 
Aunque en ningún momento aparecen caballos en la ópera, este fragmento ha sido utilizado frecuentemente, en radio y cine, para acompañar imágenes de caballos al galope, o ejércitos de caballería cargando hacia la batalla, o la de un héroe a caballo al rescate. De hecho, nadie puede oír este fragmento sin pensar, inconscientemente, en el Llanero Solitario (The Lone Ranger, 1933).
La versión de la Sousa´s Band (Gram-O-Phone 321) se hizo muy popular en febrero de 1901, pero muchas orquestas la grabaron en esta época, como la Edison Concert Band (Edison 57, c.1902), que escuchamos aquí:

  

When You Were Sweet Sixteen
Letra y Música: James Thornton
Publicada por M. Witmark & Sons en 1898 y éxito de 1900 en las grabaciones de George J. Gaskin y Jere Mahoney. En 1901 fueron muy populares las versiones de J.W. Myers (Victor 3135) y de Harry Macdonough (Victor 769), que escuchamos:

When I Think Of You
Letra: Charles Horwitz; Música: Frederick V. Bowers
Publicada por Shapiro, Remick & Co. (1900), fue éxito en la grabación de Mina Hickman (Victor 751): "The sun has set in the / golden west, When I think of you, And the / little birds have gone to rest, When I think of / you. The stars that beam from the heavens bright, / Remind me of your eyes at night  And my soul is filled with a / strange delight, When I think of you. / When I think of you. With your eyes of blue, Your / golden hair, your face so fair, No sweeter face I knew, / When I think of you".
Otras grabaciones de interés fueron las de Will F. Denny (Berliner 1242, 1900) y las más tardías de Vincent Rose & The Monmartré Orchestra (Victor 31737, 1925), Howard Lanin & The Benjamin Franklin Hotel Orchestra (Victor 32512, 1925) y The 14 Virginians (Columbia 140426, 1925).


Sweet Annie Moore (Any More)
Letra y Música: John H. Flynn
Publicada por Howley, Hawland & Dresser (1901), el título provoca un juego de palabras a través de las indicaciones del propio autor: "Moore pronounced more". Éxito en la voz de Harry Macdonough & S.H. Dudley (Victor 775): 

"Annie Moore was the name of a sweet little Miss, Who lived round the / corner from me, Not a girl or a boy who / did not enjoy. Sweet Annie Moore´s society. Since / she moved away much lamenting they say. By the beaux that she / had by the score, They don´t miss sister Funny but / sigh for sweet Annie. But they´ll never see Annie Moore any more. / Annie Moore sweet Annie Moore. We will / never see sweet Annie any more. She went / away. One Summer´s day. And we´ll never / see sweet Annie any more. Annie".

American Patrol
Música: F.W. Meacham
Publicada por Joe Morris Music Co. (1885). La marcha de Meacham provoca una mágica ilusión, pues parece que estemos realmente escuchando a una banda marchar. Comienza muy suave, como si la orquesta se oyera en la distancia, y el sonido va creciendo gradualmente, para otra vez ir decreciendo hacia el final, como si la banda ya hubiera pasado. La Sousa´s Band la popularizó en un disco plano (Gram-O-Phone 382) en marzo de 1901. El máster B-251 (Victor 382), cuya primera toma fue realizada el 12 de agosto de 1903, con Arthur Pryor como director de orquesta, fue revisado en doce ocasiones. La última de las tomas, que es la que escuchamos, fue grabada el 28 de diciembre de 1912, con una orquesta dirigida por Walter B. Rogers:

No obstante, no fueron muchas las versiones realizadas de esta marcha. En 1905 Charles P. Lowe la graba con su xilófono en compañía de la Columbia Symphony Orchestra (Columbia 32612/3044), y se dispone de una grabación de la Edison Military Band realizada entre 1904 y 1908 (Edison 8424):

La New York Military Band la grabó en 1909 (Edison 114) y fechadas en 1910 son las versiones de John Lacalle´s Band (Indestructible 3001) y la U.S. Military Band (Everlasting 229). Otras versiones posteriores fueron las del Brown Brother´s Saxophone Quintette (Columbia 19434, 1911), la American Saxophone Band (Columbia 19790, 1912), Howard Kopp (Columbia 45829, 1915), el Excelsior Saxophone Sextet (Columbia 46902, 1916), y el Columbia Saxophone Sextette (Columbia 47189, 1916). Mayor popularidad tuvo la versión de la Prince´s Orchestra (Columbia 2237), que la llevó al nº 9 el 21 de julio de 1917.

 

Ain´t Dat A Shame
Letra: John Queen; Música: Walter Wilson
Publicada por Howley, Haviland & Dresser (1901), esta coon song protagonizada por Bill Bailey fue un éxito moderado en la grabación de Dan W. Quinn (Victor 923), y Arthur Collins la grabó en Nueva York para Columbia (c.1901). Para los más curiosos, tenemos aquí un cilindro casero de principios de siglo interpretado por una pareja anónima (ella se atreve después a recitar Little Orphan Annie"):

"One dark and stormy night, the rain was falling / fast, Bill Bailey told his ladyfriend, "Our dream of love is / past", he said no more, just slammed the door, / He wandered ´round the town, but he didn´t have a / cent. He thought about his pork chops then back to the house he / went, Oh listen to his mournful cry. / Ain´t dat a shame, a measly shame, To keep your / honey out in the rain, (Lordy have a little pity) Will you open dat / door, and let me in, I stand yere freezin´ / wet to the skin. Ain´t dat a skin".